《书寄奥古斯达》拜伦全文:一我的姐姐!我亲密的姐姐!假如有比这更亲更纯的名称,它该说给你:千山万水隔开了我们,但我要求不是你的泪,而是回答我的情谊。无论我漂泊何方,你在我的心头永远是一团珍爱的情愫,一团痛惜。呵,我这余生还有两件事情留给我——或漂游世界,或与你共享家庭之乐。二如果我有了后者,前者就不值一提,你会成为我的幸福之避难的港湾;但是,还有许多别的关系系住你,我不原意你因为我而和一切疏淡。是乖戾的命运笼罩着你的兄弟——不堪回首,因为它已经无可转圜;我的遭逢正好和我们祖父的相反:他是在海上,我却在陆上没一刻安然。三如果可以说,他的风暴是被我承当在另一种自然里,在我所曾经忽略或者从未料到的危险的岩石上,我却忍受了人世给我的一份幻灭,那是由于我的过失,我并不想掩藏,用一种似是而非的托辞聊以自解;我已经够巧妙地使自己跌下悬崖,我为我特有的悲伤作了小心的领航员。四既然错处是我的,我该承受它的酬报。我的一生就是一场斗争,因为我自从有了生命的那一天,就有了伤害它的命运或意志,永远和它违拗;而我有时候感于这种冲突的苦恼,也曾经想要摇落这肉体的枷锁:但如今,我却宁愿多活一个时候,哪怕只为了看看还有什么祸事临头。五在我渺小的日子里,我也曾阅历帝国的兴亡,但是我并没有衰老;当我把自己的忧患和那一切相比,它虽曾奔腾象海湾中狂暴的浪涛,却成了小小水化的泼溅,随时平息:的确,有一些什么——连我也不明了——在支持这不知忍耐的灵魂;我们并不白白地,不知是什么给了我奇怪的宁静,它不是安祥的命运所伴有的那一种。七有时候,我几乎感到在快乐的童年我所曾感到的:小溪、树木和花草和往昔一样扑到我的眼底,使我忆念我所居住的地方,在我青春的头脑还没有牺牲给书本以前。我的心间会为这我曾经熟识的自然的面貌而温馨;甚至有时候,我以为我看见值得爱的生命——但有谁能象你那般?八阿尔卑斯在我面前展开,这片景象是冥想的丰富的源泉;——对它赞叹,不过是烦琐的一天中应景的文章;细加观赏却能引起更珍贵的灵感。在这里,孤独并不就令人觉得凄凉,因为有许多心愿的事物我都能看见;而且,最重要的是,我能望着一片湖比我们家乡的更秀丽,虽然比较生疏。九哦,要是能和你在一起,那多幸福!但我别为这痴望所愚弄吧,我忘记我在这里曾经如此夸耀的孤独,就会因为这仅有的埋怨而泄了气;也许还有别的怨言,我更不想透露——我不是爱发牢骚的人,不想谈自己;但尽管如此,我的哲学还是讲下去了,我感到在我的眼睛里涌起了热潮。一○我在向你提起我们家乡可爱的湖水,呵,湖旁的那老宅也许不再是我的。莱芒湖固然美丽,但不要因此认为我对更亲密的故土不再向往和追忆:除非是时光把我的记忆整个儿摧毁,否则,它和它都不会从我的眼里褪去;虽然,你们会和一切我所爱的事物一样,不是要我永远断念,就是隔离在远方。一一整个世界在我面前展开;我向自然只要求她同意给予我享受的东西——那就是在夏日的阳光下躺在湖边,让我和她的蓝天的寂静融和在一起,让我看到她没讹枣幕的温和的脸,热烈地注视她,永远不感到厌腻。她曾是我早年的友好,现在应该是我的姐姐——如果我不曾又向你注视。一二呵,我能抹煞任何感情,除了这一个;这一个我却不情愿,因为我终于面临有如我生命开始时所踏进的景色:它对我是最早的、也是唯一的途径。如果我知道及早地从人群退缩,我绝不会濒临象现在这样的处境;那曾经撕裂我的心的激情原会安息,我不至于被折磨,你也不至于哭泣。一三我和骗人的野心”能有什么因缘?我不认得,爱情”,和声誉”最没有关系;可是它们不请自来,并和我纠缠,使我得到名声——只能如此而已。然而这并不是我所抱韵最后心愿;事实上,我一度望到更高贵的目的。但是一切都完了——我算是另外一个,我以前的千百万人都这样迷惘地活过。一四而至于未来,这个世界的未来命运不能引起我怎样的关切和注意;我已超过我该有的寿命很多时辰,我还活着,这样多的事情却已逝去。我的岁月并没有睡眠,而是让精神保持不断的警惕,因为我得到的是一份足以充满一世纪的生命,虽然,它的四分之一还投有被我走尽。一五至于那可能来到的、此后的余生我将满意地接待;对于过去,我也不毫无感谢之情——因为在无尽挣扎中,除痛苦外,快乐也有时偷偷袭入;至于现在,我却不愿意使我的感情再逐日麻痹下去。尽管形似冷酷,我不愿隐瞒我仍旧能四方观看,并且怀着一种深挚的情思崇拜自然。一六至于你,我亲爱的姐姐呵,在你心上我知道有我,一如你占据我的心灵;无论过去和现在,我们——我和你一样——一直是两个彼此不能疏远的生命;无论一起或者分离,都不会变心肠。从生命的开始直到它逐渐的凋零,我们相互交缠一—任死亡或早、或晚,这最早的情谊将把我们系到最后一天!
《书寄奥古斯达》全文:一我的姐姐!我亲密的姐姐!假如有比这更亲更纯的名称,它该说给你:千山万水隔开了我们,但我要求不是你的泪,而是回答我的情谊。无论我漂泊何方,你在我的心头永远是一团珍爱的情愫,一团痛惜。呵,我这余生还有两件事情留给我——或漂游世界,或与你共享家庭之乐。二如果我有了后者,前者就不值一提,你会成为我的幸福之避难的港湾;但是,还有许多别的关系系住你,我不原意你因为我而和一切疏淡。是乖戾的命运笼罩着你的兄弟——不堪回首,因为它已经无可转圜;我的遭逢正好和我们祖父的相反:他是在海上,我却在陆上没一刻安然。三如果可以说,他的风暴是被我承当在另一种自然里,在我所曾经忽略或者从未料到的危险的岩石上,我却忍受了人世给我的一份幻灭,作者:拜伦。年代:暂无。
我们为您从以下几个方面提供书寄奥古斯达的详细介绍:
一、《书寄奥古斯达》的全文 点此查看《书寄奥古斯达》的详细内容
一我的姐姐!我亲密的姐姐!
假如有比这更亲更纯的名称,它该说给你:千山万水隔开了我们,
但我要求不是你的泪,而是回答我的情谊。
无论我漂泊何方,你在我的心头永远是一团珍爱的情愫,
一团痛惜。呵,
我这余生还有两件事情留给我——或漂游世界,
或与你共享家庭之乐。二如果我有了后者,
前者就不值一提,你会成为我的幸福之避难的港湾;
但是,还有许多别的关系系住你,
我不原意你因为我而和一切疏淡。是乖戾的命运笼罩着你的兄弟——
不堪回首,因为它已经无可转圜;
我的遭逢正好和我们祖父的相反:他是在海上,我却在陆上没一刻安然。
三如果可以说,他的风暴是被我承当在另一种自然里,
在我所曾经忽略或者从未料到的危险的岩石上,我却忍受了人世给我的一份幻灭,
那是由于我的过失,我并不想掩藏,
用一种似是而非的托辞聊以自解;我已经够巧妙地使自己跌下悬崖,
我为我特有的悲伤作了小心的领航员。四既然错处是我的,
我该承受它的酬报。我的一生就是一场斗争,
因为我自从有了生命的那一天,就有了伤害它的命运或意志,
永远和它违拗;而我有时候感于这种冲突的苦恼,
也曾经想要摇落这肉体的枷锁:但如今,我却宁愿多活一个时候,
哪怕只为了看看还有什么祸事临头。五在我渺小的日子里,
我也曾阅历帝国的兴亡,但是我并没有衰老;
当我把自己的忧患和那一切相比,它虽曾奔腾象海湾中狂暴的浪涛,
却成了小小水化的泼溅,随时平息:的确,
有一些什么——连我也不明了——
在支持这不知忍耐的灵魂;我们并不白白地,
不知是什么给了我奇怪的宁静,它不是安祥的命运所伴有的那一种。
七有时候,我几乎感到在快乐的童年我所曾感到的:小溪、树木和花草和往昔一样扑到我的眼底,
使我忆念我所居住的地方,在我青春的头脑还没有牺牲给书本以前。
我的心间会为这我曾经熟识的自然的面貌而温馨;甚至有时候,
我以为我看见值得爱的生命——但有谁能象你那般?
八阿尔卑斯在我面前展开,这片景象是冥想的丰富的源泉;
——对它赞叹,
不过是烦琐的一天中应景的文章;细加观赏却能引起更珍贵的灵感。
在这里,孤独并不就令人觉得凄凉,
因为有许多心愿的事物我都能看见;而且,
最重要的是,我能望着一片湖比我们家乡的更秀丽,
虽然比较生疏。九哦,
要是能和你在一起,那多幸福!
但我别为这痴望所愚弄吧,我忘记我在这里曾经如此夸耀的孤独,
就会因为这仅有的埋怨而泄了气;也许还有别的怨言,
我更不想透露——我不是爱发牢骚的人,
不想谈自己;但尽管如此,
我的哲学还是讲下去了,我感到在我的眼睛里涌起了热潮。
一○我在向你提起我们家乡可爱的湖水,呵,
湖旁的那老宅也许不再是我的。莱芒湖固然美丽,
但不要因此认为我对更亲密的故土不再向往和追忆:除非是时光把我的记忆整个儿摧毁,否则,
它和它都不会从我的眼里褪去;虽然,
你们会和一切我所爱的事物一样,不是要我永远断念,
就是隔离在远方。一一整个世界在我面前展开;
我向自然只要求她同意给予我享受的东西——那就是在夏日的阳光下躺在湖边,
让我和她的蓝天的寂静融和在一起,让我看到她没讹枣幕的温和的脸,
热烈地注视她,永远不感到厌腻。
她曾是我早年的友好,现在应该是我的姐姐——
如果我不曾又向你注视。一二呵,
我能抹煞任何感情,除了这一个;
这一个我却不情愿,因为我终于面临有如我生命开始时所踏进的景色:它对我是最早的、也是唯一的途径。
如果我知道及早地从人群退缩,我绝不会濒临象现在这样的处境;
那曾经撕裂我的心的激情原会安息,我不至于被折磨,
你也不至于哭泣。一三我和骗人的野心”能有什么因缘?
我不认得,爱情”,
和声誉”最没有关系;可是它们不请自来,
并和我纠缠,使我得到名声——
只能如此而已。然而这并不是我所抱韵最后心愿;
事实上,我一度望到更高贵的目的。
但是一切都完了——我算是另外一个,
我以前的千百万人都这样迷惘地活过。一四而至于未来,
这个世界的未来命运不能引起我怎样的关切和注意;我已超过我该有的寿命很多时辰,
我还活着,这样多的事情却已逝去。
我的岁月并没有睡眠,而是让精神保持不断的警惕,
因为我得到的是一份足以充满一世纪的生命,虽然,
它的四分之一还投有被我走尽。一五至于那可能来到的、此后的余生我将满意地接待;
对于过去,我也不毫无感谢之情——
因为在无尽挣扎中,除痛苦外,
快乐也有时偷偷袭入;至于现在,
我却不愿意使我的感情再逐日麻痹下去。尽管形似冷酷,
我不愿隐瞒我仍旧能四方观看,并且怀着一种深挚的情思崇拜自然。
一六至于你,我亲爱的姐姐呵,
在你心上我知道有我,一如你占据我的心灵;
无论过去和现在,我们——
我和你一样——一直是两个彼此不能疏远的生命;
无论一起或者分离,都不会变心肠。
从生命的开始直到它逐渐的凋零,我们相互交缠一—任死亡或早、或晚,
这最早的情谊将把我们系到最后一天!
二、《书寄奥古斯达》拜伦其他诗词
《我们将不再徘徊》、《在巴比伦的河边我们坐下来哭泣》、《她走在美的光彩中》、《只要再克制一下》、《哀希腊》。相同朝代的诗歌