您好,欢迎来到榕意旅游网。
搜索
您的当前位置:首页鼓浪屿导游词作文(5篇)

鼓浪屿导游词作文(5篇)

来源:榕意旅游网

鼓浪屿导游词作文

  Ladies and gentlemen

  Hello everyone! Today we are going to visit Gulangyu, the "sea garden".

  Now our car is on Zhongshan Road. Zhongshan road is the most prosperouscommercial street in Xiamen at present. It was built in 1920s and 1930s. It isalso an old street. The buildings beside the street are of arcade style (thelower part of the building is made into a colonnade sidewalk, so that part ofthe floor is built on the sidewalk to avoid rain, shade and pass, so it iscalled arcade). This is a major feature of Xiamen. Many cities in southern Chinaand Southeast Asian countries have this kind of tower. This is mainly due to thefact that Xiamen is located in the subtropical zone. Sometimes the sun shinesstrongly and the weather is rainy. Pedestrians can protect themselves from thesun and rain under the arcade, walk freely and shop at will. Zhongshan road isnot only the main commercial street in Xiamen, but also the civilized street inXiamen. There are many kinds of goods, including domestic goods and foreigngoods.

  Members, the ferry time is about six minutes. Now I'd like to give you abrief introduction to Gulangyu. Look, the island opposite is Gulangyu Island.This river is called Lujiang, also called XiaGu Strait. It is 600 meters wide.Gulangyu covers an area of 1.78 square kilometers and has a population of 19000.In song and Yuan Dynasties, it was called "yuanshazhou", and in Ming Dynasty, itwas called Gulangyu. Because there is a big rock on the southwest coast of theisland, which has been washed out of a big hole by the waves for many years.Every time the tide rises, the waves beat the cave and make a sound like a drum,so people call it "gulangshi", and the island is also called Gulangyu. Atpresent, it is a national key scenic spot and the first of the "ten best" scenicspots in Fujian.

  Members, here we are. This wharf was built in 1976. The former wharf wasvery small. It was built in 1938. This used to be the place where Western powerssold Chinese laborers to go abroad and take a boat. You've seen the movie"prisoners of the sea". The "prisoners of the sea" set out by boat from a dock.In order to solve the problem of crowded boat, the "Piano dock" was built.Because Gulangyu is "the island of music", if you want to make the touriststouch the atmosphere of music as soon as you jump on Gulangyu, let's see if it'sa bit like an open grand piano!

  Members of the group, except for a small number of sightseeing batterycars, there are no other vehicles in chilangyu. Walking on the island is veryinteresting. Now let's walk and enjoy the European architectural style ofGulangyu!

  This is the British Consulate. It was built in 1844 and 1870 and has ahistory of more than 150 years. In 1840, Britain launched the Opium War, and itsexpeditionary army went to Xiamen to fight with Xiamen garrison. As a result,the British army was defeated and retreated. In August 1841, more than 3500British warships invaded Xiamen again. After fierce fighting, Xiamen andGulangyu fell, and Xiamen was occupied for 10 days. When the British retreated,three warships and 500 troops were left to occupy Gulangyu for five years. TheSino British Treaty of Nanjing allows the British to "live temporarily" onGulangyu. In 1843, Britain first set up a consulate on Gulangyu Island. Thefirst consul was the captain of the navy who attacked Xiamen. In 1844, thesecond consul built the building. However, although the consul lived here, heforcibly occupied the office of "xingquanshui coastal defense road" in Xiamenfor 20 years. This is a new office building built in 1870, with floor to floordoors and windows. It looks like England. The interior decoration is quiteluxurious, but there are six cells. A lion and dog tomb in front of thebuilding, which was specially built after the death of the consul's dog, wassmashed in 1957. Beside the tomb, there is a steel flagpole, which has beenabandoned.

  Sunlight rock

  Ladies and gentlemen

  This is the newly built gate of riguangyan temple. Let's take a look at thethree stone carvings on the huge stone in front of us. It seems that they werewritten by one person, but in fact they were written by three people. "GulangDongtian" was written by Ding Yizhong, Quanzhou Tongzhi in the Wanli period ofthe Ming Dynasty (1573), which has been more than 400 years. It is the earliestinscription on riguangyan; "Lujiang No.1" was written by Lin Yu, a Taoist Jinshiin the Qing Dynasty, which has been more than 100 years; "Tianfeng Haitao" waswritten by Xu Shiying, a visiting envoy of Fujian Province in 1915. On such ahigh stone, it's very imposing.

  Members, riguangyan temple, formerly known as Lianhua nunnery, is one ofthe four famous nunneries in Xiamen. It is actually a stone cave with a stonetop, so it is also called "yipianwa". It was built in the Zhengde period of MingDynasty and rebuilt in the 14th year of Wanli (1586). Because every morning, thesun rises from behind the five old peaks in Xiamen, and Lianhua nunnery is thefirst to bathe in the sun, so it is named "sunlight Temple". It is also saidthat when Gu Chenggong came to Huangyan (another name for riguangyan), he sawthat the scenery here was far better than that of Rizhao mountain in Japan, sohe took the word "Huang" apart and called it riguangyan. During the Tongzhiperiod of the Qing Dynasty, Yuanming exhibition was built to worship Maitreya.The main hall was built in 1917. After liberation, Yuanming hall was changedinto a Buddhist hall. After the reform and opening up, with the implementationof religious policy, the temple received the support of the government, receiveddonations from ten good faith parties at home and abroad, built large-scaleconstruction, renovated the main hall, built new mountain gate, bell and DrumTower, tourism platform, Dharma hall, monk's house, canteen and dining hall, andthe temple took on a new look. Sunlight temple is an exquisite and pockettemple, which is the only one in the country. Due to the superior environment,there were many eminent monks in the past dynasties. In 1936, the famous Hongyimage once closed here for eight months.

  Sunshine mountain, also known as Longtou mountain, faces Hutou mountain inXiamen across the sea. One dragon and one tiger guard Xiamen port, which iscalled "dragon and tiger guard the river". The original Pavilion here, namedXuting, has long been destroyed. Shi Guoqiu, a scholar in Chinese Taiwan, wrote a storyabout Xuting Pavilion, which describes that "the sun Guangyan is surrounded bymountains and sea, the first Tianjin in the southeast of the polar eye, thewater meets the sky, and the flood bathes in the sun, all of which are Fancha'swonders". The huge stones in Dengdao stand between each other, and the walls arevery strict, which means "nine summers produce cold". The coolness naturallycomes from "Lujiang Dragon Cave".

  Yuyuan

  Ladies and gentlemen

  Now we come to Yuyuan. Yuxuan is the memorial garden of Dr. Lin Qiaozhi.Lin Qiaozhi, born in Gulangyu in 1901, graduated from Peking Union MedicalCollege in 1929. Because of his outstanding achievements, he was left to work inPeking Union Medical College. He died in Beijing on April 22, 1983 at the age of83.

  Members of the group, here is a demonstration of Dr. Lin's ordinary andgreat life. These objects were used by her during her lifetime. These photos arethe records of her study, work, life and social activities. These are her works,papers and various certificates. From these objects, photos and materials, wecan see Dr. Lin's extremely serious and responsible attitude towards his workand his sincere love for his comrades, especially his babies and mothers. Allthese are worth learning from later generations.

  Members of the group, the tour of Gulangyu is over. If you are stillinterested, you can squeeze in time to take a walk on Huandao Road to enjoy thecharm of the sea and the style of European architecture. You can also go deepinto the alleys and listen to the piano playing in the villas, so as to increasethe cultural connotation of your trip to Xiamen. Thank you for yourcooperation.

鼓浪屿导游词作文

  我的家乡在厦门,又被称为鹭岛,是一个美丽的城市,这座城市有一个美丽的鼓浪屿。

  坐船坐了十分钟,我和爸爸妈妈来到了鼓浪屿。鼓浪屿是厦门的一个美丽的小岛。又被称为“钢琴之岛”,因为住在鼓浪屿的家家户户基本都有钢琴。如果你走在鼓浪屿的小巷子里,你就一定能听见用钢琴弹的“鼓浪屿之波”,像在开一场钢琴音乐会。鼓浪屿还被称为万国建筑博物馆,还有日光岩、菽庄花园、皓月园,郑成功雕像等景点。这里很多艺术家、诗人、文学家在鼓浪屿诞生。

  鼓浪屿是如此的美丽。吸引了不少来自全世界各地的游客。吸引游客的不仅是美丽的景点,还有厦门的地道小吃。比如:龙头鱼丸、沙茶面、土笋冻……

  鼓浪屿很小,它只有两平方公里大。所以鼓浪屿没有汽车和自行车,所有人只能步行出入,拉东西只能用板车。所以没有汽车尾气污染,空气很新鲜。

  今年,鼓浪屿还被平尾世界文化遗产,它是全人类共同的宝贵财富,我们要爱惜和保护它。

鼓浪屿导游词作文

  大家好!今天我们游览“海上花园”鼓浪屿。

  现在我们的车行驶在中山路上。中山路是厦门目前最繁华的商业街,它建于20世纪二三十年代,又是一条老街,街旁建筑为骑楼式(将楼的下层部分做成柱廊式人行道,使楼层的一部分跨建在人行道上,用以避雨、遮阳、通行,故名骑楼),这是厦门一大特色。中国南方城市和东南亚国家的城市多有这种驶楼。这主要是考虑到厦门地处亚热带,有时阳光照射强烈,风雨交加,行人可以在骑楼下防晒避雨,自由行走,随意购物。中山路是厦门的主要商业街,也是厦门的文明街,品种繁多齐全,国货、洋货均有。 各位团友,渡船时间约为六分钟,下面我向大家简单介绍鼓浪屿。看,对面的小岛就是鼓浪屿,这条江叫鹭江,也叫厦鼓海峡,宽600米。鼓浪屿面积1.78平方公里,人口

  1.9万。宋元时期称“圆沙州”,明肛始称鼓浪屿。因岛的西南海边有一块大岩石,长年累月被海浪冲出一个大洞,每逢潮涨,海浪扑打岩洞,发出如擂鼓的声音,所以人们叫它为“鼓浪石”,小岛也就叫鼓浪屿了。现为国家重点风景名胜区,是福建旅游景区“十佳”之首。

  各位团友,码头到了,这个码头是1976年新建的,以前的码头很小,是1938年建的。这里原来是西方列强贩卖中国劳工出洋乘船的地方,大家看过《海囚》这部电影吧,那“海囚”就是从个码头乘船出发的。为解决乘船拥挤的问题,建了这个“钢琴码头”。因为鼓浪屿是“音乐之岛”,要使游人一跳上鼓浪屿就接触到音乐的气氛围,大家看这是不是有点像张开的三角钢琴!

  各位团友,豉浪屿除了少量观光电瓶车外,没有其他车辆,在岛上步行别有情趣。现在我们一边走一边观赏鼓浪屿欧陆建筑的风采吧!

  这是英国领事管,建于1844年和1870年,已经150多年历史了。1840年,英国发动鸦片战争,它的远征军开到厦门海面,与厦门守军发生激战,结果英军战败退去。1841年8月,英国30艘军舰3500余人再次进犯厦门,经激战,厦门和鼓浪屿陷落,厦门被占领10天,英军撤退时留下军舰3艘、500人强占鼓浪屿达5年之久。中英《南京条约》允许英国人在鼓浪屿“暂居”。1843年,英国首先在鼓浪屿设立领事馆,首任领事就是攻打厦门的海军舰长。1844年第二任领事建了这幢领事楼。可领事虽住在这里,却强占厦门的最高行政机关“兴泉水海防备道”道署办公,前后达20xx年。这是1870年建的新办公楼,落地门窗,一副英国模样,内部装饰相当豪华,但有6间囚室。楼前的一座狮狗墓,那是领事爱犬死后特意建造的,1957年被砸毁,墓旁立有一根钢管旗杆,已废倒。

  这是日光岩寺新修的山门,让我们先看前方巨石上的三幅石刻,这好像一个人写的,其实是三人所书。“鼓浪洞天”是明万历年间(1573年)泉州同知丁一中写,已经400多年了,是日光岩上最早的题刻;“鹭江第一”是清代道进士林缄所写,也有100多年了;“天风海涛”是4年()福建巡按使许世英写的。在如此高大的石头上凌空崖刻,气魄很大。

  各位团友,日光岩寺原名莲花庵,是厦门四大名庵之一,实际是一石洞,以石为顶,故又叫“一片瓦”,始建于明代正德年间,万历十四年(1586年)重建。因为每天凌晨,朝阳从厦门五老峰后升起,莲花庵最先沐浴在阳光里,因此得名“日光寺”。又传说当年顾成功来到晃岩(日光岩的别称),看到这里景色远胜过日本的日光山,便把“晃”字拆开,称为日光岩。日光寺屡毁屡建,清同治年间,建圆明展,祀弥勒。建大雄宝殿。后,圆明殿改成念佛堂。改革开放后,落实宗教,日光寺得到的扶持,接受海内外十方善信的捐赠,大兴土木,翻修了大雄宝殿,新建了山门、钟鼓楼、旅游平台、法堂、僧舍、小卖部和膳堂,寺庙焕然一新。日光寺是一座精巧玲珑袖珍式的寺庙,大雄殿、弥陀殿对合而设,是全国唯一的。由于环境优越,历代高僧不断,著名的弘一法师1936年曾在这里闭方便关8个月。

  日光山又称龙头山,与厦门的虎头山隔海相望,一龙一虎把守厦门港,叫“龙虎守江”。这里原有一亭名“旭亭”,早已毁圯。中国文人石国球写了一篇《旭亭记》,描写日光岩“山罗海绕,极目东南第一津,水光接天,洪波浴日,皆为梵刹呈奇”,磴道巨石夹峙,森严壁立,有“九夏生寒”之意,凉意自然来自“鹭江龙窟”了。

  现在我们来到毓园。毓轩是林巧稚大夫的纪念园。林巧稚,出生在鼓浪屿,毕业于北京协和医科大学,由于成绩优秀,被留在协和工作,1983年4月22日在北京逝世,终年83岁。

  各位团友,这里展示了林大夫平凡而又伟大的一生。这些实物都是她生前用过的,这些照片是她学习、工作、生活和参加社会活动的记录,这些是她的著作、论文和各种证书。从这些实物、照片、资料中我们可以看到林大夫对工作极端认真负责的态度,对同志特别是对婴儿、母亲的赤诚热爱,这都是值得我们后人学习。

  各位团友,游览鼓浪屿到此全部结束了。各位如还有兴趣,可以挤出时间,到环岛路走走,欣赏一下大海的风韵和欧陆建筑的风采,也可深入小巷,听的别墅里流出的钢琴奏鸣声,增加厦门之旅的文化内涵。谢谢各位的合作。

鼓浪屿导游词作文

  If Gulangyu is a garden on the sea, Shuzhuang garden can be called thegarden in the garden. It was built in 19__ and named by Lin Erjia, the owner ofthe garden, after his homonym of "Shu Zang". Lin Erjia was originally fromLongxi, Fujian Province (now Longhai City). He was born in Xiamen in 1874 andspent his youth here. Since 19__, he has been the general office of Xiameninsurance and Commerce Bureau and the Prime Minister of Xiamen General Chamberof Commerce. His contribution to Xiamen is: he initiated and founded publicutilities such as telephone, electric light and water supply. In 19__, he wasthe president of Xiamen Municipal Council. He has repeatedly mobilized overseasChinese and people from all walks of life to donate money to build ZhongshanRoad and other municipal facilities. After occupying Xiamen, Japan immigrated to from Lushan and returned to Chinese Taiwan after 1945. In 1951, he died athome at the age of 77. After the Sino Japanese War of 14, the corrupt andincompetent Qing government was forced to cede Chinese Taiwan to Japan. Lin Weiyuan andhis son did not want to be slaves, so they moved back to Gulangyu to settledown. When Lin Erjia grew up, because he missed his home in Chinese Taiwan, he imitatedBanqiao villa and built Shuzhuang garden.

  Now we are standing at the entrance of the garden. The garden is composedof two parts: Canghai garden and Bushan garden. The five sceneries of Canghaigarden are meishou hall, Renqiu Pavilion, Zhenli Pavilion, 44qiao Pavilion andZhaoliang Pavilion; the five sceneries of Bushan garden are Enshi mountainhouse, twelve caves, yiaiwulu, tingchao tower and Xiaolan Pavilion. Hiding thesea is to hide the sea into the garden, which implies that the mountains andrivers should be taken into the embrace of the motherland and no longer beslaughtered by others; mending the mountains is to make up for the lack ofnatural scenery by artificial construction, which implies that the mountains andrivers are broken and need to be mended. Here, the patriotic feeling of themaster of the garden is apparent. We will be on the scene to appreciate themystery later.

  Shuzhuang garden has three remarkable characteristics, which can besummarized as "hiding, borrowing and skillful". Please look in front of us. Ahigh wall blocks our sight and way. There are only some bonsai plants in frontof us. When you walk out of the circular arch, you can have a look at it. Ourvision will be widened. The vast expanse of blue waves has been waiting in frontof us. The long blue waves suddenly brighten up, which makes us feel relaxed andhappy. This is the beauty of "hiding" in the garden. It turns out that this wallis just a barrier. If you see the sea at the door, you will lose your charm andlook plain. Now, please look at the building on our left - meishou hall, alsoknown as the "Ying second sound" pavilion. Its door is opposite the beach. Itused to be the place where the owner of the garden tasted tea, wrote poems andpainted. Now it has been turned into a shopping mall and a restaurant. There isa pool. There is a gate on the right side of the pool connected with the sea,which leads the sea water into the garden to form the outer pool by the bridge.Then it leads to the inner pool through the left hole. The hole is engraved with"water stop" two times, and the sea water is no longer used to raise waves. Inthis way, the an sea garden consists of three scenic spots: the sea, theouter pool and the inner pool. From large to small, from outside to inside, itnaturally hides the sea in the garden.

  Now look to the right. This long bridge is called 44 bridge, but why 44bridge? You can see that it extends from the pavilion to the sea. The wholebridge is about 100 meters long, lying on the sea like a dragon. The designercan take the scenery according to the situation because of the sea. The smallgarden has been expanded several times. This is the embodiment of the"cleverness" of the garden.

  Well, please follow me. In front of us is a huge natural stone. On the topof it is engraved "sea and sky" written by Zhang ruitu, a calligrapher of MingDynasty. On the back are two pieces of "pillow flow" inscribed by Lin Erjia, theowner of the garden.

  Now we are walking on the 44th bridge, the main tourist line of the park.Have you guessed the origin of the 44th bridge? In fact, it is very simple,because the owner of the park was 44 years old when the bridge was built. Ladiesand gentlemen, this half moon shaped Pavilion is the moon crossing Pavilion. Thebright moon is in the sky. It's the best place to visit. If you are lucky enoughto visit Xiamen on the occasion of the Mid Autumn Festival, you may as well comehere to watch the moon.

  This is Renqiu Pavilion. It was built in the autumn of renxu of the lunarcalendar in 1922. Its uniqueness lies in that half of it is built on land andthe other half is supported in the water. The pavilion is built on the platform,the terrace is built around the pool, and the curved bridge is connected withit. Each of its two southeast walls has a circular arch. Sitting in thepolitical Pavilion, you can see the scenery on both sides at the same time.Looking from the windowsill, the 44 bridge is winding, with Zhenli Pavilion,Qianbo Pavilion and Duyue Pavilion. Some of them are diamond shaped, others arefan-shaped, with different shapes and unique charm.

  Members of the group, let's go on! This folding fan type Pavilion islocated at the end of the original garden. It is named after the gusts of coolwind. Around the pavilion, we arrive at the Bushan garden. In front of it, theZhuWa villa is Tingtao Pavilion, where we can see the sky wind and sea waves.Now tingtaoxuan has been transformed into a piano museum. It has 73 pianosprovided by Hu Youyi, a Chinese living in Australia. Hu Youyi was born onGulangyu Island. He has lived in the melodious sound of piano since he was achild, and has formed a source of puzzlement with piano. In Australia, he boughtthe clavichord at great expense. In 1999, with sincere patriotism and love forhis hometown, he made great efforts to transport these pianos back to hishometown and opened a piano museum, which was officially opened to tourists onJanuary 8, __. After two world wars, these pianos have been sent to Hu Youyi'shometown intact. They have become the valuable cultural heritage of Xiamenpeople and integrated into the profound cultural connotation of Gulangyu Island,the "island of pianos". As you can see, besides piano, there are manycandlesticks here. In fact, these candlesticks are also brought by Mr. Hu Youyifrom Australia. There are more than 50 exquisite candlesticks in total. Most ofthese candlesticks were produced in Europe a hundred years ago, and they are aperfect match with these ancient pianos. Not long ago, Mr. Hu Youyi transportedanother 40 pianos from Australia, which were also opened to tourists not longago. Now we can see that the red building in the distance is the stone mountainhouse, which used to be the place for the master of the garden to study, but nowKaifa is the guest house. The rockery in front of us is the "Twelve caves". Itis made of all kinds of sand, shale and volcanic rocks. It is a series ofartificial rockery caves, commonly known as "monkey cave". There are 12 caves init. They are arranged on the stone wall by 12 branches (Zi, Chou, Yin, Mao,Chen, Si, Wu, Wei, Shen, you, Xu, Hai). The movements are interconnected, justlike a labyrinth, also known as "enchanted cave" ”It is a good place forchildren to play. Because of the time, we won't turn. Please follow me down. Thebronze figure on the right is the whole body statue of the owner of the garden,Mr. Lin Erjia. This was originally a private garden. After Mr. Lin died, hisdescendants dedicated it to the country, and we were lucky to see it.

  Well, we have made a circle. You must have appreciated the unique style ofShuzhuang garden. It is because of her characteristics of "hiding", "borrowing"and "skillfulness" that we can create infinite space in this limited area. Thewhole garden is static in movement and dynamic in stillness. It iscomplementary, harmonious and dialectical. Lin Erjia is also quite satisfiedwith this, which can be seen from the couplet he wrote on the pavilion: "the seaand the mountains are beautiful, and the flowers and bamboos are pleasant.". Thebeautiful Shuzhuang garden makes people taste endless and forget to return!

鼓浪屿导游词作文

  各位团友:

  大家好!今天我们游览“海上花园”鼓浪屿。

  现在我们的车行驶在中山路上。中山路是厦门目前最繁华的商业街,它建于20世纪二三十年代,又是一条老街,街旁建筑为骑楼式(将楼的下层部分做成柱廊式人行道,使楼层的一部分跨建在人行道上,用以避雨、遮阳、通行,故名骑楼),这是厦门一大特色。中国南方城市和东南亚国家的城市多有这种驶楼。这主要是考虑到厦门地处亚热带,有时阳光照射强烈,风雨交加,行人可以在骑楼下防晒避雨,自由行走,随意购物。中山路是厦门的主要商业街,也是厦门的文明街,品种繁多齐全,国货、洋货均有。

  各位团友,渡船时间约为六分钟,下面我向大家简单介绍鼓浪屿。看,对面的小岛就是鼓浪屿,这条江叫鹭江,也叫厦鼓海峡,宽600米。鼓浪屿面积1.78平方公里,人口1.9万。宋元时期称“圆沙州”,明肛始称鼓浪屿。因岛的西南海边有一块大岩石,长年累月被海浪冲出一个大洞,每逢潮涨,海浪扑打岩洞,发出如擂鼓的声音,所以人们叫它为“鼓浪石”,小岛也就叫鼓浪屿了。现为国家重点风景名胜区,是福建旅游景区“十佳”之首。

  各位团友,码头到了,这个码头是1976年新建的,以前的码头很小,是1938年建的。这里原来是西方列强贩卖中国劳工出洋乘船的地方,大家看过《海囚》这部电影吧,那“海囚”就是从个码头乘船出发的。为解决乘船拥挤的问题,建了这个“钢琴码头”。因为鼓浪屿是“音乐之岛”,要使游人一跳上鼓浪屿就接触到音乐的气氛围,大家看这是不是有点像张开的三角钢琴!

  各位团友,豉浪屿除了少量观光电瓶车外,没有其他车辆,在岛上步行别有情趣。现在我们一边走一边观赏鼓浪屿欧陆建筑的风采吧!

  这是英国领事管,建于1844年和1870年,已经150多年历史了。1840年,英国发动鸦片战争,它的远征军开到厦门海面,与厦门守军发生激战,结果英军战败退去。1841年8月,英国30艘军舰3500余人再次进犯厦门,经激战,厦门和鼓浪屿陷落,厦门被占领10天,英军撤退时留下军舰3艘、500人强占鼓浪屿达5年之久。中英《南京条约》允许英国人在鼓浪屿“暂居”。1843年,英国首先在鼓浪屿设立领事馆,首任领事就是攻打厦门的海军舰长。1844年第二任领事建了这幢领事楼。可领事虽住在这里,却强占厦门的最高行政机关“兴泉水海防备道”道署办公,前后达20__年。这是1870年建的新办公楼,落地门窗,一副英国模样,内部装饰相当豪华,但有6间囚室。楼前的一座狮狗墓,那是领事爱犬死后特意建造的,1957年被砸毁,墓旁立有一根钢管旗杆,已废倒。

  日光岩

  各位团友:

  这是日光岩寺新修的山门,让我们先看前方巨石上的三幅石刻,这好像一个人写的,其实是三人所书。“鼓浪洞天”是明万历年间(1573年)泉州同知丁一中写,已经400多年了,是日光岩上最早的题刻;“鹭江第一”是清代道进士林缄所写,也有100多年了;“天风海涛”是4年(1920__年)福建巡按使许世英写的。在如此高大的石头上凌空崖刻,气魄很大。

  各位团友,日光岩寺原名莲花庵,是厦门四大名庵之一,实际是一石洞,以石为顶,故又叫“一片瓦”,始建于明代正德年间,万历十四年(1586年)重建。因为每天凌晨,朝阳从厦门五老峰后升起,莲花庵最先沐浴在阳光里,因此得名“日光寺”。又传说当年顾成功来到晃岩(日光岩的别称),看到这里景色远胜过日本的日光山,便把“晃”字拆开,称为日光岩。日光寺屡毁屡建,清同治年间,建圆明展,祀弥勒。1920__年建大雄宝殿。后,圆明殿改成念佛堂。改革开放后,落实宗教,日光寺得到的扶持,接受海内外十方善信的捐赠,大兴土木,翻修了大雄宝殿,新建了山门、钟鼓楼、旅游平台、法堂、僧舍、小卖部和膳堂,寺庙焕然一新。日光寺是一座精巧玲珑袖珍式的寺庙,大雄殿、弥陀殿对合而设,是全国唯一的。由于环境优越,历代高僧不断,著名的弘一法师1936年曾在这里闭方便关8个月。

  日光山又称龙头山,与厦门的虎头山隔海相望,一龙一虎把守厦门港,叫“龙虎守江”。这里原有一亭名“旭亭”,早已毁圯。中国文人石国球写了一篇《旭亭记》,描写日光岩“山罗海绕,极目东南第一津,水光接天,洪波浴日,皆为梵刹呈奇”,磴道巨石夹峙,森严壁立,有“九夏生寒”之意,凉意自然来自“鹭江龙窟”了。

  毓园

  各位团友:

  现在我们来到毓园。毓轩是林巧稚大夫的纪念园。林巧稚,1920__年出生在鼓浪屿,1920__年毕业于北京协和医科大学,由于成绩优秀,被留在协和工作,1983年4月22日在北京逝世,终年83岁。

  各位团友,这里展示了林大夫平凡而又伟大的一生。这些实物都是她生前用过的,这些照片是她学习、工作、生活和参加社会活动的记录,这些是她的著作、论文和各种证书。从这些实物、照片、资料中我们可以看到林大夫对工作极端认真负责的态度,对同志特别是对婴儿、母亲的赤诚热爱,这都是值得我们后人学习。

  各位团友,游览鼓浪屿到此全部结束了。各位如还有兴趣,可以挤出时间,到环岛路走走,欣赏一下大海的风韵和欧陆建筑的风采,也可深入小巷,听的别墅里流出的钢琴奏鸣声,增加厦门之旅的文化内涵。谢谢各位的合作。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- nryq.cn 版权所有 赣ICP备2024042798号-6

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务