搜索
您的当前位置:首页正文

诗经·板全文

来源:榕意旅游网
 诗经·板全文

板原文及

上帝板板,下民卒瘅。出话不然,为犹不远。靡圣管管。不实于亶。犹之未远,是用大谏。

天之方难,无然宪宪。天之方蹶,无然泄泄。辞之辑矣,民之洽矣。辞之怿矣,民之莫矣。

我虽异事,及尔同僚。我即尔谋,听我嚣嚣。我言维服,勿以为笑。先民有言,询于刍荛。

天之方虐,无然谑谑。老夫灌灌,小子蹻々。匪我言耄,尔用忧谑。多将熇々,不可救药。

天之方懠。无为夸毗。威仪卒迷,善人载尸。民之方殿屎,则莫我敢葵?丧乱蔑资,曾莫惠我师?

天之牖民,如埙如篪,如璋如圭,如取如携。携无曰益,牖民孔易。民之多辟,无自立辟。

价人维藩,大师维垣,大邦维屏,大宗维翰,怀德维宁,宗子维城。无俾城坏,无独斯畏。

敬天之怒,无敢戏豫。敬天之渝,无敢驰驱。昊天曰明,及尔出王。昊天曰旦,及尔游衍。

注释

1

(1)板板:反,指违背常道。

(2)卒瘅(cu d n):劳累多病。卒通 瘁 。 (3)不然:不对。不合理。 (4)犹:通 猷 ,谋划。

(5)靡圣:不把圣贤放在眼里。管管:任意放纵。 (6)亶(dǎn):诚信。 (7)大谏:郑重劝戒。

(8)无然:不要这样。宪宪:欢欣喜悦的样子。 (9)蹶:动乱。

(10)泄(y )泄:通 呭呭 ,妄加议论。 (11)辞:指政令。辑:调和。 (12)洽:融洽,和睦。 (13)怿:败坏。 (14)莫:通 瘼 ,疾苦。

(15)及:与。同寮:同事。寮,同 僚 。

(16)嚣( o)嚣:同 聱聱 ,不接受意见的样子。 (17)维:是。服:用。

(18)询:征求、请教。刍:草。荛(r o):柴。此指樵夫。

2

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top